garna, samt, med Guds bistånd, emot hvar och en
skydda och upprätthålla edra friheter, edra rättigheter
och eder oafhängighet, under det att eder lycka, eder
välfärd, eder ära alltid skola vara målet för min rege-
ring. Med kraftfull band skall jag vaka för ordning
och lugn, ty utom dem gifves ingen lycka; till mån-
gen olycklig, som nu, enligt lagens dom, är beröfvad
sin frihet, skall jag uwisträcka min Konungsliga nåd,
dock träffe lagens strönghet den, som framdeles vågar
störa landets lugn, ty detta fordrar rikets väl. — Fjer-
ran vare allt godtycke, alla: passioner! hbanniyst all tve-
drägt! varen eniga Hellener! för evigt. På lagarnes
förbättrande skall jag vara betänkt, och egendomsrätten
skall med all kraft skyddas; den sanna lagbundna fri-
beten skall jag upprätthalla, samt gifva henne allt fa-
stare stöd, derigenom att sådana institutioner smånin-
gom grundas, som äro lämpade efter landets tillstånd
och nationens rättmätiga önskningar. Vid hvarje till-
falle skall jag ådagalägga den höga aktning jag hyser
för Grekiska kyrkan, och derföre omsorgsfullt vidtaga
de atgärder, som kunna erfordras med hänseende till
mina efterkommande pa Hellas thron. All möjlig upp-
märksamhet skall blifva egnad ät skolväsendet, samt
liroverkens utvidgande och förbättring; konster och
vetenskaper skola röna den värd och uppmuntran, hvar-
pi de äga ansråk, för atti Hellas, deras fordna hemland,
atervinna deras fordna glans. Min verksamhet skall kraftfullt
rigtas at befordrande af handel och näringstlit, förkof-
randet af landets välstind, samt afskaffande af förvaltnin-
gens brister ; särskilt skall jag ägna den största sorgfällighet
ät fmansernes förbättrande, och oaflatligen sträfva att,
så snart som möjligt, återställa jemnvigten mellan sta-
tens inkomster och wgifter. Aldrig skall jag förlora
ur sigte de uppoffringar, som blifvit gjorda för fäder-
neslandet och de tjensier detsamma blifvit beviste.
Dock måste hvad jag kan göra för att belöna dem,
inskränka sig inom de medel, som stå till min dis-
position. Hellener! miit förtroende, min karlek till
eder äro utan gränsor; : eder kärlek, i edert förtroen-
de finner jag min högsta sällhet. Svårt är kallet att
styra; jag döljer det icke for mig sjelf. Hellener! Be-
dragen eder icke sjelfve genom öfverdrifna förhoppnin-
gar; endast småningom kan målet för edra önskningar,
hvilka äfven äro mina. uppnås. Förtröstansfull går
jag det kall till mötes, som Guds hand visat mig; med
den Allsmägtiges bistånd och i förening med eder skall
jag uppfylla det. Blott eder ära, edert bästa är mitt
mål — att uppnå det skall blifva min högsta belöning.
Cifvet i Athen den 20 Maj (1 Juni) 1835.
OTTO.
VERS 20 KLANER AVN ALS OTTAR TIER LETAT ENDEL NTTIE TIOTAL SPA RETDELVTI