der i grefress tid för dea stackars Peki just vid
bröllopstidea till ea goda stid Tong-fo-hu. Det
år e furste som ger a sofver, och har deruuder
de als: värdaste rosenröda drömmar. Han har pu
drömt om en dev aldra skövaste princessa, ex full-
komilighet från topp till tå; och det ar för alt sö-
ka upp originalet till sio dö vbid som han hecit-
vit sig ut på en uppteckteress kriog Janet. För
att roa och förströ scn romasineska prinseo, sjunger
nu Peri jär honom en ballad? om bocshäten 3
Drinsen ys nar dep; har har sina idder; den hästen
mer ar has, vore bro att hal hav skulle kuuna föra mig
öfverallt både 1 denna och främmarde verliar, och
jag bo de så!edes ovill: orligen en gång huna min sköra,
Det kunde oci så sil an bitte passa sig3 brovshästeo är
2 8.mma f, onblick Återkzmmen från sin sisa färd
och står och vänter ånyo p:siuti vanliga berz. Pin-
sen hopper utan tveia upp på honom och tar
den gamla Tsicg er: med sig bakom iyggen s:som
stallmästare. Så fort H: Tine -sipg väl komiml!: en
fam. från jorden blir det 0 bjer ans gedje bland
bans fyra sva hälltte s men den störa Peki tänker
oaflåtet på sin Yanko Det lyckliga ögo: blicset är
inne. Han har öterkommi från sin lustresa. far
har han vari? has har han sett? Yanko står som
fatlen ur skyarna, Teret svar! entast en förfärad
blick och en skygs r mue! Det ör ju gruflig:! Icke
lånet derefter kommer åfren den gamie Tv DR sines
neds östande fiir bilen w Samma frågor till ho-
poem; smma stumbet och förstrickta fy: inom.
Men uvder sömben har Tiing-sinog olyckan ait för-
råda sin hemlighet, och Yankg, sedan han sofvit
på seten, kan icke heler li g:e hålla pt sin. Yan-
ko och Tetlug-iog förv ndlas i desamma, sis sirlf-
vom till nipst och sudrom till varnagel, til pors-
linsdockor; miratlet är inte särdeles s or!. Nu fat-
tar P-ki mod. och b stiger bronshästenv, för att få
rik: igt reda på förbållandet, Detta är som följer.
Brovskästeas station är en aflägsen stjerna eller ett
paradis efter Hr Sc ibes uppfinning. Neta paradis
är befolkad: 2f gudasköna Houri. Ormen främling
som dit snlände:, har rog berravälde äver sig sjelf
att en a dag motstå dessa förtjuserskors behag,
så får han till belönivg en af dem till hustru och
blir upptagen såsom m rön e i denna paradisi
)
ska stat; hvaromintet, törer hästen i sträckande ga-
lopp den a ma fimlingen tillbaka till jo den. Det-
ta -ednare ödet tar varit Yanko:, och Tsing-sicgs
och AA: ffurstens af Kina. Tiger man intet med hvad
man vet, så bi man få köpet förvandlad, som
läsaren vet. P-bi är irte dum; hon klär ut sig tell
karl. De sköna flickorna i paradiset kasta åt hen-
pe de kärkgave blicsar, de mest smiktande slang-
kyssar; försafves! Peki ersotstår förförelsen; utan
allsy örs svårisbet; nvder var det! de lockande Houri
äro besegrade och bronshästen får krypa in ikrub-
ban. Ifrån denna expedition medför Pcki en talis-
men, med hvars tillbjdto bon löser sin älskling, den
unga fursten, och godbjertad som hon är, äfven
gubben Ti g-sing ur deras förstening. — Med ri-
ka kostyme , och deåoratiorer är ailt Jetta ett fce-
rie perfa: ite.
ee fFöris Re) e. a. 2.)