Article Image
Nyssnämnda tidning Minerva har på ett annat
ställe i samma N:r formaliserat sig deröfver att vi
tillåtit oss en sktämtande anmärkning öfver det
svalstiga och rådbråkade språk, på hvilket Norr-
köpings Aftonblad beskrifvit D.D. K.K. H.A. Kron-
prinsessoch Kronprinsessanssam: de Kungliga barrens
resa till och emottagande i Norrköping, Det und-
faller, mcenar bon, mgen läsare, att hela orsaken,
hvarföre Stockholms Aftornblad fallit med hela sin
tyngd öfver det i Norrköping, är ingen annan, än
förtrytelsen öfver att detta i all välmening tillåtit
sig att lemna en fröjdefull berättelse om D.D. K.K.
Högheters ssmt de Kungliga barnens besöki Norr-
köping, och den fägnad, som i anledning deraf o-
misskändeligen ådagalsdes af stadens innevånare.
Ifrån Minerva, som naturligtvis mäter andras mo-
tiver efter sina egna, är en sådan förklariug som
denna visserligen ej underlig. Att den emedlertid
ieke fordrar något svar, behöfver väl knapt sägas.
För öfrigt är det att märka, attju mera en högtid-
lighet, sådan som den ifrågavarande, ötas af den all-
mänrna glädjen och del:agandet deruti, desto mera
måste den enklaste beskrifningen derötfver alltid
blifva den vackraste, och desto osmakligare bemö-
dandet att öka effekten med en oredig bombast,
Äfven i detta fallet gäller det utan tvifvel, att från
det sublima till det löjliga icke är mer än ett strg.
Thumbnail