systern alt börag:r pa handeln och narlngsuitken, acvn
oandhiua m ngfald on at mätt, mål och vigt, amt
hvarje stat; olika myuvutväsende, som bid:aga stt
hivdia all afsättoing på vårra mils afstånd, af den
öfverflodiga procuktivnen. Äfven ökas oägenbeter-
na genom dåliga lagar, skatte uppbö dsminnens
vexa rose; polissystemet, som söker fjtira tankas;
och qvafva den förtiycktes klag.r; de dsghga för-
sösen atl åteslöra fotset Ull råbet och oturnighet;
de afskyvarda osan ingar, som i religtoness naron
uwsorides biavd detsamma, det hat man söker in-
gifva det mor de bhberala, besiyliande dem, alltef-
ter barometerns fö unirigar, iör de misslyckade
skördarne, Öfversvämningaerne, stormarve, vulkan
ska utbrotien och, med et ocd, för all naturens
vrede. Och liksvall oabtadt så många tillställnin-
gar och så mycket elasade, rastän Hanen, så att så-
ga, har blifvit ett ofan ligt fängelse, hvari inne-
byggarne, föibetsändar, peodukterna, allt hålles n-
stangdt, bar dock påvyrfödese. s gosa inträngt i
alla dei fö: yCata folkets serskildta ordaoingar. Det
begriper alt vresier och munkar plundra det till
bällten med dess BRegerioga:; och om Italienares väl
visar sig undegiiven I hirracs tempel, tror han
hkvel icke länvgr: på hans sändebud har i verlden;
ban förbannar Östrrkarve, som bemäktiga sig
bans skörder. De pohtiska tlldragels ina ifrån ä-
ren 1821 till 183:, bofva 2 all: rikinicgar inverkat
på baltou och eiteriemvat mannen, sOw nera mMEr
an ett bopp. kachanda skall en ging dens tid kom-
me, då detta folk, som man tror i0söt under rui-
nerna al sipa förfäders miunesvårdar, då det vak-
nar kommer at förvåna Buroga.
i
Hr Torniss PacirikaToa
Engelska tidningen Moruiag Gar nicle innehåller följ n-
de notis om en ny mschin, tvilken om dess verkan skulle
bekväfta sig, onekligen förijente ofvanstående namn. Det
har ofta blifvit yttrat, att den vore menuiskoslägtets största
välgörare som uppfuune en machia, med hvilken på en gång
kuude dödas en stor mängd folk, emedan sådant skulle göra
slut på alla krig. Deune välgörare lär vara Hr Toplis,
boende vid Leicestersqvare i London. Tvänne menni-
skor kunna nemligen med hans pacifikator förgöra den stör-
sta aärmåt, uh. om den kommer inom skotthåll. Machinen är
portativ och kan utan sitt fodral lätt bäras aftvå å 3 per-
soner; men på hjul han den köras raskt af en häst, öfver-
allt der åkdon kunna komma fram. Den är särdeles lätt att
sätta i verksamhet, och, cn gång satt i rörelse, kan man,
med samma lätthet, som vattenstråien riktas ur en sprut-
slang, afskjuta n utbållande ström af kulor med nästan o-
märkbart mellanstånd åt hvilket håll man behagar. Ma-
chinen är ganska. enkel. Den bestar eudast af ett långt
rör, som är fastsatt på dubbla vändaxlar, så att d t kan
riktas huru som helst, Ena ändan at detta rör står i för-
bindeise med ett slags krutkamimare, hyari man genom ett
slags pulver, så tillredt att det afbrinner utan explosion, o-
upphörligt bildar ett gasforråd, som med kraft strömmar ge-
nom rörct, och utdrifver kulorna, hvilka, den ena på den
andra, sjelfva falla ned i röret genom ett slags tratt, —
Häraf synes det, att unpfinningens princip icke är ny; er-
farenheten kommer att visa, huruvida Ur Toplis är lyckli-
gare, än Perkins ech andre som gjort försöket före honom,
att besegra mötande svårigheter.
VEVADE vm Fa
Fortsättning aj insamlingen för Grefve Cron-
hjelms barn.
Transp. 1,393 32
Karlstads poststämpel: Till de ännu ouppfo-
strade barnen 2—
Då hvarje infödd Svensk i hjertat upprest ett
är: minng åt fäderneslandsvävnen, måtte Syecr-
ge bland sina Grefvar ej sakna den som föl-
jer hans exempel i fosterlandskärlek! - 10 —
Igsamladt inom Ramsbergs församling inom Ö-
rebro län, enligt bifogad lista 30 4
En ringa gärd af A. Hi 2: RR. 2 J E. F.
3 FF. A:S. 22 AG. 2 M. A. 32 ok:
J:mitg 3 C A. 5 116: Ahl i: Joh M.
2 CJ. Wo: Måltte hvarje redlig foster-
landsvän med vä ma vmfatta detta tillfälle
att ådagalägga det äfven nationen kan vara
tacksam, alt även hon vet hålla rättning med
den, som I striden för henuecs väl, för frih.t,
sanning och rätt, icke skyr, om också Nå-
dens sol derigenom för honom skulle för-
mörkas. 22 —
Från en Embetswan med hustru, barn, ringa
lön och mycket arbete; jemte bifogande af
en längre skrifvelse — hörjande: Han är cj
längre till — — 10 —
Tborshåälla N. MM. 2: OF. D. 2: J. T. 1: OQO.
T. 1: W.G Cs SN. Lb. 2 EE. S. 32
ck: P.G. 52 HS ar: A. CN. 3 GC.
T.ai6 sk: JR 16 sk: Av W-. 32 sk: J
A.v AN Jr 332: EL. M. ÅA. i: AL.
W. 6 sk: S.A. H. vu CS. HaGsk: OJ.
Ö. 5.32 ski A Ao ho HB. Za: G. L.
32 sk: 20-32
Summa bko Rdr 1494 20
SEINE TEE BOTT TR RER DE ERSATTS SSE NTKIS MTNTIRDEDNSE ST IISETT are at