LN40 4 Ile IUI I
Infusum Rhei ana uneiam dimidiam — a
Dr S. Att bruka 2 timmar efter Taxerpillerne.
Både för och efter intagningen af förestående Oljebland-
ning har jag låtit den sjuke gurgla sig med konjak, eller
också har jag gifvit oljeblandningen i en half kopp varmt
och starkt kaffe med socker utan grädde. Derefter följa van-
ligen tillräckliga öppningar, svctt utbryter och den sjuke
befinner sig bättre, i hvilken händelse--jag gifvit en mat-
sked kamfert-emulsion. oo
N:o 5 R. Camphorzx grana decem vel quindecim
Sacc. Alb. drachmam dimidiam.
Tere cum mucil. G. Ar. qv. s.
Emuls. Amygd. uncias quinque.
M. D:r S:r En matsked hvarannan timme.
Behöfves något starkare Kamfertblandning, har jag lå-
tit tillaga den med aqua cinnamomi.
N:o 6 R. Camphore grana decem
Sacc. Alb. drachmam dimidiam
Pulv. Gummi Arab. q. s.
Sensim add, fund:
Aque Cinnamomi uncias quinque,
M. D:r S:r En matsked hvarannan timme.
Emellertid händer någon gäng, att, oaktadt de kopiösa ut-
tömningarna, den sjuke känner oro i hela kroppen, feber,
buller och vända i grofva tarmarna (intestina crassa, som
hevisa samlingar; då har jag gifvit ytterligare hvarannan
timme ett af följande pulver:
N:o 7 R. Calomel drachmam
Camphorze
Opii ana drachmam dimidiam.
Hydrosulghureti stibios. cum sulphure grana
qvindecim
M. F. Pulv. div. in scxaginta partes xqvales.
M. D:r S:r Diaj horetiska pulver, hvaraf ett ta-
ges hyarannan timme.
Efter fyra, fem å sex sådana pulver har febern upphört,
flere stolgångar visat sig och ofta flera timmars sömn,
På sådant sätt har jag ofta på 36 timmar gifvit 13, 14
å 16 gran Kolomel; blott en enda gång har jag sett början-
de tecken till salivation, utan den ringaste olägenhet, ty
hos alla har jag beständigt underhållit gurgling med kallt
vatten och konjak eller portvin.
Sedan första vägarne blifvit uttömde genom Kalomel, har
någon af de föreskrifne Kamferts-emulsionerne utgjort
hufvudsakliga medlet. Jag har alltid, ifrån första stund
jag kom till någon kolerasjuk, låtit honom frotteras med
kamfertsolja, som blifvit uppblandad med litet oleum C.
C. Emp
N:o 8 BR. Olei, Camphorat. uncias duas
OL C. C. foctidi drachman unam
cum dimidia.
M. D:r Sr till ingnidning på fötter, ben, lår,
armar och öfver magen.
Skulle krampen med kölden likafullt fortfara, har jag
alltid applicerat sinapismer af stött senap, rifven peppar-
rot och stött starkpeppar, som uppblandas med rifvet bröd
och ättika, till en deg, som lägges på inre sidan af ben och
armarna.
För starka pletoriska och som begagnat mycket spirituo-
sa har jag med mycken fördel användt Blodiglar vid tin-
ningarne, 6 A S stycken.
Icke sällan har jag måst använda lavementer, för att c-
vakuera de ofta länge ihållande, men trögt afgående, brun-
aktiga och stinkande ultörmningarne.
Under konvalescensen har jag gifvit Valeriana Infusion
med Acther och HoYfmans droppar,
N:o 9 R. Rad. Valerianx g. m. p. upciam
infunde cum aque fervide unciis decem
Colaturc Refrigeratx adde
Syrupi Cort aur. unciam unam
Spirit. Ether. vitriol. drachmam unam
cum dimidia.
D. S. att taga en matsked 4 ä 5 gånger om dagen,
Till dryck har jag under sjelfva sjukdomen användt Sa-
go- eller hafreseppa, båda simmiga, och vid börjande till-
friskning, sedan första vägarna blifvit renade, Sodavatten i
små portioner.
Maten har under convalescensen bestått i väl kryddade
köttsoppor utanm grönt och utan rötter.
Hvar och cen husfader bör hafva hemma 164 18 af piller-
ne N:o 2 som är dosis för 2 personer, hvilka genast intagas
uti vatten, och derefter begagnas mannakakorne N:o 3.
Skulle man då finna afföringen otillräcklig, så kan oljebland-
ningen N:o 4 begagnas, hvarefter KamfertEmulsion N:o 5
bör nyttjas, och skulle efter någon dag märkas, att afförin-
garne icke varit fullkomligt tillräckliga, så begagnas pulvren
N:o 7. Oljan till utvertes gnidning N:o 8 bör också vara till
hands. Den enda medicin, som snart kan kännas, är Kam-
fert-Emulsion N: 5 Jag har sett barn och 70 års gamla per-
sner och några Bachi starka tillbedjare, härmed snart kurc-
ras
i (Insändt). ee