ENGLAND. Eniigt Globe skall kyrkoreformen och fönstertaxans upphäfvande bli de hufvudsakliga ämnen, som komma att sysselsätta Parlamentet i den förestående sessionen. — Enligt Sun har Regeringen öppnat underhandlingar med Radikalerne, för att förmå dem öfvergå till det Greyska partiet. TYSKLAND. I en landsförsamling nära Speier har Kyrkoherden blifvit afsatt, emedan en famil; derstädes, bestående af 10 personer, öfvergått ifrån katolska till protestantiska religionen. En sådan otålsamhet skulle man i våra dagar väl svårligen väntat i det uppiysta Tyskland. Från Tiäbingen berättas att en fest derstädes annandag jul gifvits åt stadens ombud i depuleradekamaren, Hr Pftzer, för dess värdiga och patriotiska uppförande derstädes. Mer än hundra borgare deltogo i måltiden. Uti Allgemeine Zeitung förekommer nu den förut omtalade notvexlingen mellan Ryska och Franska kabinetterne, i anledning af traktaten den 8 Juli mellan Ryssland och Turkiet. Den Fransyska lyder som följer: 1 Undertecknad H. M:s Fransmännens Konungs Charge IV 4ffaires har blifvit anbefalld att för Ryska Kabinettet uttrycka det djupa bekymmer (profonde affliction) Franska Kabinettet erfor vid underrättelsen om traktaten af den 8 Juli emellan H. M. Kejsaren af Ryssland och Storherrn. Konungens regering är af den mening, att denna traktat gifver en annan karakter åt förhållandena, emellan Ryssland och Ottomaniska riket, och att Europas öfriga makter äga rättighet att deröfver yttra sina tankar. Undertecknad har derföre fått sig uppdraget att förklara, att, om detta fördrags stipulationer skulle föranleda Rysslands beväpnade intervention i Turkiets inre angelägenheter, Franska regeringen kommer att anse sig fullt befogad att vidtaga sådane åtgärder, som förhållandena kunna fordra, och handla såsom om detta fördrag alldeles icke existerade. Äfven bar undertecknad fått befallning att tillkännagifva Kejserliga Kabinettet, att en dylik förklaring är, genom H. M:s sändebud i Konstantinopel, afgifven till Ottomaniska Porten. S:t Petersburg den Oktober 1833. T. de Langren. Ryska Ministerns svar är följande: 2. Undertecknad har erhållit den not, genom hvilken Hr T. d Langrene, H. M. Fransmännens Konungs ChargE dAffaires, tillkännagifver honom det djupa bekymmer, afslutandet af traktaten den 8 Juli emellan Ryssland och Porten väckt hos Franska Regeringen, utan att likväl angifva hvarken grunderna till detta bekymmer eller beskaffenheien af de inkast, som kunde göras emot traktaten. Undertecknad kan derföre icke känna dem; ännu mindre kan han begripa dem. Traktaten af den 8 Juli är endast defensiv; den har blifvit afslutad af sjelfständiga makter, som äro i fullt åtnjutande af sina rättigheter; den står alldeles icke i strid med någon enda stats intressen: Hvilka inkast skulle derföre andra makter kunna anse sig befogade att göra emot en sådan transaktion? Huru kunde de förklara, att de icke erkände densamma för giltig, såframt det icke låg i deras plan, att omstörta ett rike, hvars upprätthållande utgör föremålet för traktaten? Detta kan emellertid icke vara Franska Regeringens afsigt. Det skulle uppenbart strida emot alla de förklaringar, den gifvit sedan Orientaliska angelägenheternas sista inveckling. Undertecknad måste således förutsätta, att den i Hr Langrends not uttalade mening hvilar på oriktiga uppgifter, och att hans Regering, sedan den blifvit bättre underrättad genom meddelandet af den traktat, som Porten nyligen förelagt dess minister i Konstantinopel, skall bättre uppskatta värdet och nyttan af en transaktion, som blifvit afslutad i lika fredlig som konserverande anda. : Denna traktat förändrar visserligen naturen af Rysslands förhållanden till Porten, emedan den i stället för gammal fiendskap sätter vänskapbga förbindelser, uti hvilka Turkiska regeringen hädanefter skall finna en garanti för sitt bestånd, och i nödfall försvarsmedel, som kunna trygga dess existens, I denna öfvertygelse och ledd af de renaste och oegenyttigaste afsigter har H. M: Kejsaren beslutat, ati vid förekommande fall troget uppfylla de förbindelser, som traktaten den 8 Juli ålägger honom, och skall: dervid så handla, som om den i Hr Langrenegs not afgifna förklaring rn LV