måögades erföre taga sin Ulllykt till ett span-
maålsmagasin, hvars ägare bodde i andra vå-
ningen deraf. De förnämste af landets ungdom
Älogo sig bufvudrollerna, och några Pal ikarer
tillbjödo sig att spela de stumma personerne;
vader bjeltens lefnad föreställde de hans här,
efter döden hans liktåg. Hvad åskådarne be-
tväflar, gjorde man sig inga vidare bekymmer,
än att blott bestämma p: äset för platserna, så
säker var man om deras deltagande.
Allt var i ordning, och den för representa-
tonen utsatta dagen kom. Hvar och en som
bade råd skyndade att köpa sig biljett, och
snart voro alla biljetterna utsålda. Portarne
till Thalias provisoriska tempel öppnades. Först
inträdde herrar Primaterne och satte sig på en
för dem bestämd bänk, der de, omiöcknade af
röken från en mängd talgljus, sutto så nära intill
scenen, alt de helt beqvämligt kunde samtala
med skådespelarne. De öfriga bänkarne togos
i beslag af pöbeln, och intet rum lemnades
tomt, utom ctt, der ett trädbord stod med glas,
bränvinsflaskor, citroner, romm och tobakspi-
por för skådespelarnes räkning. Ingen ridå
fanns, i stället förj kulisser voro ett par Span-;
ska väggar upppslä ällda, bakom hvilka aktörer-
ne gömde sig, när stycket skulle börja. Föru!
spatserade de fram och tillbaka på scenon.
pratade med hvarandra eciler ropade högljud:!
till sina vänner på parterren. Långt ifrån att
visa den heliga fruktan för pubiiten, hvaraf
Ios oss äfven de skickligaste konstnärer äro ge-
romträngde, vakade de med en polisautoritets
he la strängh et öfver ordningen i huset, bestämde
platserna oc h betade de motsträfviga med ut-
visning. De tycktes icke hysa ens den afläigsna-
ste tanke på möjligheten, att stycket skulic
kunna misshaga åskådarne,
åndiligen börjades pjesen, och, om jag min-
nes rätt, bestod första scenen i ett kärleks--
saiatal emellan Karvaiskaki och en Turkisk flic-
ka, som förföljde henom öfverallt. Författaren
spelade sjelf Karaiskakis roli. Flickans zafs al
ev gosse, som, till stor förnöjelse för åskidar-
i: at begge könen, beledsagade sitt föredrag
med en så uttrycksfull mimik, att den. efter
vira begrepp om anständighet måste förefalla
ex Eurepe högst anstötlig. Hars kärleksför-
btaripgar afbröles af väldiga slag af en yxa:
edet var husets ägare, som icke fått någen fri-
hljett, och derföre nu föll på det rådet an
bugga hål i taket, för att skaffa sig och gir
familj nöjet alt få se det så mycket omtalade
epektaklet. Då ban hunnit bugga så stor till-
clugg bam behöfde, började man åter, mer
Lord Prudocks avkomst förorsakade svart et!
tt afbrott.
Den Engelska Agentens sen, som just nu de-
klaeerade sin roil, sprang genast ned af scc-
nen, förjagade primalerne från deras bänk, hvil-
ken han inrymde åt sina gäster, och återtog
icke förr sin roll, än han. slutat sina höflighets-
betygelser. Stycket gick pu sin gång utan nå-
got vidare afbrott; Karaiskaki fortsatte sina
hjeltedater, blef behörigen ibjälstucken, anbe-
fallte sitt fädernesland åt gudarnes nåd och sira
soldaters tapperhet, samt var just i begrepp
ait dö med de skönaste talesätt på tungan, då
TZ köshkoen hans mar stec unn från sin nNlats och