Anmärkningar vid Hr Prosehtor Liedbecks i
N:o 48 och 49 af denna Tidning införda
försvar for MHomöopathien.
HAr Prosektorn säger, att han, oaktadt allt
sökande och frågande t kunnat finna någon
enda Språkforskare, som det fallit in att öf-
versätt. det af mig antydda ordet ur Hip:
pocratis första Aphorism med ExXPERIENTIA.
Ar Prosektorn hade kunnat spara sig allt det-
la sökande och frågande, om det blott fal-
Vit honom in att öppna hvilken godkänd vpp-
laga som helst af de på Latin öfversatte Hip-
pocratiska skrifterna. Åtminstone bar, s: vidt
jag vet, den gamle berömde PFoesii tolkning
till experientia? allmänheligen blifvit bibe-
hållen, pu redan öfver ett par hundra år, till
och med i den upplaga af Hippocrates, som
Pierer owbesörjt år 1806, — Hr Prosektorn å-
beropar Dahls Grekiska Chrestomathi. Menu
då en Chrestomathi har i Trivialskolan en-
dast språkets lärande till föremål, och derfö-
re måste öfversättas ordag:annt; så har dere-
mot Foesius och alla hans efterföljare, som
för hela den bildade verlden velat framstä!la
sjelfva saken, måst göra vederbörligt afseende
på meningen. För att sålunda rätt förstå det
ifrågavarande uttrycket, bör det läsas i sitt
sammanhang. Men dervid bör man tillika
komma ihog, alt Hippocrates tyckes genom sin
förs a Aphorism hafva velat gifva Läkaren en
påminnelse om vigten af dess kall, och bos
honom inskärpa en nödig varsamhet vid be-
aandlingen af menniskolif. Hans ord äro föl-
jande: Eifvet är kort , nemlb för Läkaren
att hinna lära allt, — konsten låneg,. neml.
(SE
att lära, — Uullfaället, wem.. alt göra hvad