till plundring. J veten, huru detta löfte upp-
fylldes, och om det också gått i fullbor-
dan, kännen J väl hvilken outplånlig
skamfläck eder ära deraf skulle hafva li-
dit. Samma dag, som eder regerings eskade:
blef slagen af er legitima Drottnings flotta
och tvungen att flykta till Tajo, samma dag
förkunnades i ert läger den falska nyheten om
eu stor sjöseger, På lika sätt torde man ve-
lat inbilla er, att er regerings artilleri för-
vandlat fästningsverken vid Serra i en sten-
hop och tillintetgjort deras försvarare; men
J hafven sjelfve varit vittnen till den kallblo-:
diga tapperhet, som afslagit sex på hvar-
andra följande anfall. Insen J icke, utt edra
auförares syftemål är att hämnas på eder för.
deras beständiga motgångar? Man lofvar er
hvarje dag förstärkningar; men innan de an-:
lända, låter man blottställa era lif för våra
bajonettspetsar och våra balteriers eld. Man.
har så litet tänkt på er skoning, alt J ären
blottställde för faran att fåkta emot hvaran
dra, liksom i striden den 29 Sept, Soldater!
öfvergifven usurpatorns färger; upphören att
lyda en regeving som endast är en väfnad a!
hist och bedrägeri; följen ej anförare, som
blott leda eder til döden och vanäran. Kom-
men att förena er med eder legitima Dro!t-
ning, Donna Maria I:s fanor. Kommen, me-
dan ännu är tid. Visen verlden, att J hittils
endast af våldet vit underkufvade elli
vibeförde af falska löften, men att cdra hjer-
tan nu klappa för frihetens sak. Kommen
att kämpa i trohetens och ärans leder; fäk-
tep bädanefler i den ärofulla striden för na-
tionens pånyttfödelse, uader mitt befäl, och
under anförare, som i denna ädla kamp
ännu altid fört siva troppar till segern. Sol-
dater! Det bekymsase födernes!andet, era va-
penbröder, er legitima Drottning uppmana
er. AÄrans bana är öppnad för eder. Öfver-
gilven tyranniet, förenen er med mig, gån
på min sida för att störta denna usurpationens,
-Erymhetens och bedrägeriets regering, och :
dess ställe upprätta sanningens, kärlekens och
rättvisans tron!
Don Pedro.
Hertig at Braganza.