som står i utländska tidningar; dels ock derföre att det är en allmänt känd sak att missnöjet i Nassau stigit till en ganska stor höjd, hvilket synes af sjelfva vederläggningsartikelns hårdragna motbevisning, samt att samma artikel sjelf bär stämpeln af en så oskicklig partiskhet, att den måste förvåna vid första ögonkastet. Såsom ett prof härpå vilja vi endast citera följande strof: För alt förmå menniskorne att göra uppror, hade-man fordomdags intet annat medel än raisonnement, och skäl och motskäl kunde således på samma gång pröfvas; nu för tiden gifver man exempel och -berättar facta. Dessa facta äro osanningar; men hvad gör det? Då det är omöjligt för den stora hopen att controllera deras riktighet, så gå och gälla de för sanningar, cch verkningen blifver enahanda. För Fransmännen förmäler man att Hambacher-festen har varit liberalismens triumf 1r Tyskland, då den tvertom varit dess begrafning; att samtlige åskådarne dervid bortgått i fullkowmlig förtjusning, då likväl sanna förhållandet är, att alla ärligt sinnade liberala åhört mea afsky de tal som der höllos, och att de vid sin hemkomst varna! sina. landsmän för den snara man för dem utlagt, och visat den afgrund, der man vill nedstörta dem. Till Tyskarne åter säger man, att Frankrike upplyftat sig i sjunde bhimmeln; att man der åtnjuter det största obe roende och den fullkotmligaste sällhet; samt att Belgien, höljdt af ära, blifvit en tongifvande makt i Europa, Behöfs väl något mera? Hvar och en i Tyskland eller Sverige, som läst någon af de allmänrare Tyska tidningarna, såsom t ex. Hamburger Correspondenten eller Liste der Börsen, Halle, eller Allgemeine Zeiturg som räknär 15,000 abonnenter, och således icke kan vara. okänd, de Preussiska och Österrikiska officiella bladen ait förbigå, vet ganska val. att hvarken Hambackher-festen eller tillståndet i Frankrike der blifvit så afmåladt, som den insända artikeln, hvilken Minerva öfversatt, beskrifver det. Dessutom, om den ena tidningeu någon gång gör en öfverdrifven be rättelse, så kan man trösta sig dermed, att andra tidningar finnas, som åtaga sig den mödan att söka vederlägga både det sanna och det öfverdrifna, och det till och med icke saknas sådana, som på andra språk öfversätta dessa vederläggningar. Då vi kommit att tala om tillståndet i Tyskland, kunna vi med anledning af det föregående icke neka oss det nöjet att, såsom ett motstycke till Mivervas artikel, meddela ett enskildt bref, ur The Times för den 21 sistl. Aue, Vi öfverlemna derefter åt Läsaren att sjel jemföra de båda artiklarnes trovärdighet med hvarandra? Södra Tyskland den 13 Augusti, Spioneriet, det förhatligaste af alla despotismens verktyg, är för närvarande i full verksamhet i hela detta land, Den enda utväg för en åskådare, som, då han skildrar sakerna sådana de äro, vill undvika att blifva upp