Article Image
13 to0NhaASA. (27) nan Da SJU! Hr vIE SIMCA
till Domstol, börjar Rät egången emot mig,(4)
oberåknadt allt hbvad ban outtröttligt a be-
tat för ett stifta och underhålla missförstånd
-mellsn win Svärmoder ech mig de sednare
åren sf hennes lefnad, och just usader den
tidepunkt då han, med bustru, barn och
tjevstefolk ett helt års tid njöt tillflykt och
gästfrihet uti milt hus; så är det jag som
har oratt att värja min egen, min hustrus
och mina öfriga barns rätt i ett försvar, som
han genom stämningen sje!f framkallat och
povocerat. Då jag, enligt de handlingar
jag redan till Kongl. HofRätten ingifvit, tid
efier avnan, med min borgen beredt honom
pevningetillgångar, är det jog, som, gerom
vägran deraf, söker störta bonom; då han
genom lörsummelse att inbetala räntor eller
fullgöra endra vilkor, under hvilka lånen
erhållits, vallar deras uppsägning, och genom
verkliga eller diktade athandlingar undan-
sticker till och med sådane tillgångar, till
bvilka egande rätten ännu omtvistas (5) och
3) Enligt Herr Öfverstens eget medgifvande uti dess
artikel, synes, att jag bjudit Herr Ofversten en för-
likningssumma af 20,000 R:dr B:o;, således nära den
summa af 20,869 R:dr, som utgör det verkliga vär-
det af Herr Öfverstens omtvistade testameute.
4) Vid bouppteckningen efter min afledna svärmo-
der befunnos ibland hennes vid dödsstunden, i Herr
Ofverstens närvaro, förseglade papper, trenne ser-
skildta afbandlingar som upphäfde det nu omtvista-
de testamentet, neml. 1i:o en bevittnad öfverenskom-
melscaf är 1799 emellan min svärmoder och hennes
aflidne man, alt den efterlefvande icke skulle kunna
genom nägot testamente förminska min hustrus lag-
liga arfsrätt. 2:0 En ytterligare försäkran af samma
beskaffenbet af min svärmoder till sin man, af år
18o0n. 3:o0 En disposition af den 6 Juli 1825, hvari-
gcnom Herr Ofverste Boijs Testamente af år 1826 ä-
terkallades. Oaktadt alla dessa documenters befint-
lighet, gjorde Herr Öfversten intet försök till någon
vänlig förening med mig på andra vilkor, än Nuoten
N:o 2 innehåller, utan instämde mig till Domstol,
med klander å nyssberörde afbandlingar, hvilket var
början till rättcgängen. -
5) Ar 1829 öfvertalade mig Herr Ofverste Boij att
såsom Borgesman underteckna mitt namn jemte Herr
Ofverstens å en skuldsedel till erhållande af ett lån
stort B:dr 6000 B:o hos Manufactur-discont-fonden.
Detta lån upptogs i Bruks-Bokbållaren Klarqvists
vammu till anläggande, såsom det hette af en Fabrik
i Jemitland för tillverkning af chromsyradt kali, och
penningarne uppburos af Herr Öfversten., Mitt för-
hållande till Hr Öfverste Boij i denna affair, och Hr
Öfverstens till Bruksbokhällaren Klarqvist, upplyses
häst af en af Hr Öfversten till mig uthändigad skrift
al följande lydelse: -
Min Svärfader, Herr Öfverste-Löjtnanten och
Svärdsordens-Riddaren C. E, Rosenborg, har gemen-
samt med mig iklädt sig borgesförbindelse å ett lån
i Manufaktur-Diseonten , stort 6000 R:dr B:co, taget
uti Bokhållareu Klarqvists namn. Detta lån har ut-
gått enligt Kongl. Maj:ts nådiga föreskrift, och mig
r det att helt och hället derföre ansvara —
byadan jag också bärmed på begäran intygar, det be-
mälte min kära Svärfader icke af ofvannämnde sum
ma erhållit någon del, utan ensamt af välvilja lem-
nat sitt namn. Wadstena den 7 Dec, 1830.
J. F. Boij.
Då räntan å detta lån icke inbetaltes, och dessut-
om Kongl. Commerce-Collegium lät undersöka för-
hällandet med ifrågavarande Fabrik, utröntes, enligt
Kronobetjeningens rapport af den 19 Juli 1331 till
Konurzens Befallningshafvande i Jemtland: Att in-
ros oso a år ESA anlagd Detta för-
tillkomime
Thumbnail