Article Image
råtthålla; sådana äro de motiver, hvilka för-
mått mig, i förtroende till ert bistånd, att
ställa mig i spetsen för denna ädla och rätt-
mätiga sak.
Dessa äro mina enda afsigter. Mitt enda
mål är eder ära och sällhket; intet annat kan
finnas hos den äldste ättlingen af det lysande
iluset Braganza, edra Konungars förstfödde
efterkommande, hvilken sjelfvilligt och för
altid afsagt sig tvänne kronor.
Portugiser 1 återvänden till eder pligt!
Utropen ånyo eder lagliga suveräns och den
constitulionella chartans rättigheter. DBegag-
nen er af det bistånd jag kowmer att till
bjuda er. Hjelpen mig att frälsa det land
sou sett mig födas. WVisen verlden att Jhaf-
ven blifvit bedragne, att J icke ären meneda-
re, och att J ären värdige att njuta den fri-
het, som är cder försäkrad i ehwtan. Låten
icke gäcka er af dem, som föreställa er den
constutionelta styrelsen såsom fiendtlig emot.
heliga rehgion. De som sådant göra äro
Skrysatare, bytike dvaga fördel af denna reli-
gion för att missleda er goda vilja. Att vör-
da och beskydda landets religion, är och skall
forlfara att blilva ett hufvudsakligt föremål
för min styrelses omsorger.
?Frukteo ingen enskild hämd. De soldater
som följa mig lyda mitt kommando. Ingen
enda skull beröfvas sitt lif, sina medbor-
gerliga rättigheter eller sin egendom. J ären
icke i ålnjufande af några bland dessa för-
måner under den olagligt inkräktade sty-
relsen:
k Altarets tjenare — soldater af hvarje rang
-- Portugiser utan undantag! Öfvergifven
Usurpatorn utan dröjsmål. Inleden icke, genom
eder envishet, Portugal i ett inbördes krigs
som jag är så angelägen att undvika. Edert
fosterlaud, utbiottadt genom olyckor af alla
slag, och bragt till den yttersta punkt af för-
nedring, är Wött vid lidandet. Kommen ihåg
edra förfäders storhet, och det namn de vun-
nit i historien, emedan de visste att sätta vär-
de på friheten. Iogenting skall förmå mig
att taga min tillflykt till tvång för att befria
er. Skjuten icke från er ett så gynnande till-
falle att visa verlden, att J ännu äro värdige
att vara en fri nation, Gören edervt till att
atskudda tyranniets ok, att sätta ena gräns för
vyslig beterna af den mest afsky 7 värda despotism
och återställa fred, försoning och friheten. Tän-
ken och besluten.? Doun Pedro, Hertig af
Braganza.
Dou Pedro skrifver, som Läsaren ser, rätt
vackra proklamationer . Man hör hoppas att han
äfven håller sina löften! Den andra eler adres-
sen till Azorernes invånare är öfverllödigt at
intaga; invuchål!et är ungefär detsamma, med
t llägg af en förklaring af erkänsla för öboer-
nes tillsifvenhet för dem goda saken.
The Times yttrar, i anleduing af nyheten
om expeditionens afserlande: Det är all an-
ledning att hoppas för Don Pedro all den
framgång som hvar och en förtjenar, hvilken
strider för en rättvis sak. Om det partis styr-
ka, med hvilket han har alt strida, är föga
Thumbnail