irbinnedtet ildade ik. Iwan ssland ppar, e arjenst1650 ad af plineoppar 1095, . År e ar)serr:e op been af INVäsfficeIdelar elser. id för blick stämd sörja ökes i svag icke slags jerneregleek läa det terne, e Dbemnaldrig menbestår qvitn, eit EH tshet i tt nedöda, 1 hafer äro Unill sin la och af reill de dölja de af sproaldrig får ingen passera fram Jutan att undergå förIdaten vara lifvad af denna enthusiasm? — För hör af vakten, Atskilliga byar bestinmas för I äran? — Han känner icke en gång betydelsen hvart och ett af de regemenaten, som skola laf detta ord. — För fäderneslandet? — Ja, om bilda en del af mi! Härkolonierna; hefolkningen i dessa by: ur afvassas efter regemer teis styrka, hvars chef blir enda autoriteten i dessa distrikt. ban hade något, Från det ögonblick han blir ekryt, är han för altid skild från sin födelsejord och oåterkalleligt uppoffrad till despotisFrån detta ögonblick upphöra alla andra öfmens tjenst. Från den -.stunden betraktas han verhets-personer att utöfva sina funktioner och laf sina anhöriga, af bröder, systrar och vänlagskipninsen öfverlemnas belt och hållet åt !ner, endast såsom ett föraktligt verktyg till dekrvigsrådet. Eu soldat ingvarterås hos hvarje I ras slafveri och förtryckande; han har icke boude, som, med hustru och birn och allt mer hyarken jord eller egendom; ej en gång hvad han äger, står till den objudne gästens hans barn tillhöra honom, utan tvingas, likdisposition, En noggrann förteckning uppgösom han, att blifva soldater. Han släpas ifrån res på hans lösegendom, hästar och boskap; j Sveaborg till Tiflis, från Ochotsk till Polangen; utan kaptens tillstånd kan den olycklige icke och, vid slutet af hans bana, begrafvas hans förfoga öfver den minsta artikel, som är uppben i ett främmande land. Deraf Ryska solförd på denna lista. Han vågar icke en gång I.datens brist på sann tapperhet: det mod, hvarätn ett ägg, slagta en höna, eller baka en kaI med han trottsar döden, är endast förtviflans ka bröd, utan samtycke af sin nya herre och I blinda resigaation. Orsaken till deras Maholäromästare i kvigskonsten. Man måste rakalmetanska fienders öfverlägsenhet är lätt funaf sig hår och skägg, iklades en slags uniform, ij nen. — Den Turkiska krigaren är sammansatt tvingas att förrätta de mest tröttande arbeten, af bättre elementer. Ehuru soldat, är han att dagligen öfva sig i exerceis äfven som att! dock äfven medborgare; ja den bäste af medmedela sin militäriska gäst den kunskap han borgare, ty hans tro och hans fädernesland ger i åkerbruket. Man kan lätt föreställa sig läro för honom ett. alt de arma bönderne i första början skulle Ehurvu Ryssarne, under de båda kampanspjerna emot ett så hårdt och förtryckande ljerne, bekommo förstärkningar af nya rekryter behandlingssiut. MHvarhelst militärkolonier e-toch af alla disponibla: troppar, från det inre I I l iablerades, utbröto allvarsamma oroligheter; riket, till ett antal af mer än 220,000 I j mon sedan ett par hundrade fått smaka knutman, voro likväl deras förluster så ansenliga, piskan, och en mängd andra blifvit skickade latt, vid slatet af andra fält-tåget, hela till Siberiens grufvor, gjorde de öfrige af den larmdgen var sammansmält till 50,0v0 man, KriTget hade således kostat Ryssarne inemol 250,000 man, utom en stor del af deras bästa officerare; och dessa blodsoffer, till vinnande af ett onyttigt ändamål, hade varit otillräcklige att rädda armen från total förstöring, om Turkarne egt en enda General, med erfarenhet oeh kunskap uti krigskonsten. Sådan var Ryska armöens ställning, när Polska revolutionen utbröt. — Följande samma system af oförsigtig och vågsam energi, framryckte Ryska Generalen hastigt emot Warschau. Sedan han fem gånger bl ifvit tvungen attändra sina manövrer, än till. höger än till ven ster angripit de tappra Polackaroe och öfverallt mött oöfvervinnerliga hinder, kallade honom döden ifrån krigstheatern och lemnade hans armde emellan två eldar. Till denna för Polens och frihetens vänner så förhoppningsfulla tidpunkt, sträcker sig den artikel, ur hvilken vi meddelat ofvanståerde utdrag, Nu, hvilken sorglig förändring! Polen i bojor, despotismen triumferande, Europas oberoende i faral — Men icke Ryska vapnens magt tillhör äran afen seger, som yrar liksom vauosinnig af hämdlystnad. Fören Det var för att hämma, eller åtminstone afI machiavellistisk politik :s förgyllda pilar och leda, allmänna opinionens ström, som Kejsar! klingande löften, har det olyckliga Polen falNicolai regeriog, oaktadt financeruaes dåliga llit, förrådt och lönamördadt af egna söner. tills tånd, beslöt att tåga i fält emot Tur karne. nn Pr srymma nöden en dygd och underkastade sig. I det följande anmärker författaren, alt, efter 1812 års fälttåg, den allmänna andan i Ryska armeen undergått en fullkomlig förändring. Före denna epok, var Ryska soldaten, i ordets egentliga bemärkelse, ett oskäligt djur. Händelsernas inflytande har dock frambragt sin vanliga verkan äfven på devna menniskoklass. Kampanjerne i Tyskland och Frankrike ha, så till sägandes, pånyttfött dem, och öppnat deras ögon för Preussiska och Franska tropparnes både fysiska och moraliska öfverlägsenhet, i jemförelse med hvad de hade att vänta vid sin hemkomst, Denna moraliska förändring tyckes Kejsar Alexander hafva bemärkt, då han fann för godt att på andra regementen fördela de troppar, som utgjorde ockupations-armczen i Frankrike, Denna godtyckliga ätgärd förfelad2 dock alldeles sitt ändamål; de så högt fruktade liberala idegerna uthbreddes öfver allt, missnöjet blef allmänt och de strängaste korrektiver af Ryskt i tyranni hade förgäfves blifvit använde, då Alexander dog 1925,) lemnande upprorsandan i full jäsning.