och iorstarka sitt imflytande. Detta hade regeringen sjelf erkänt, då den förkunnade Frankrike sin afvgt att understödja Italien mot Frankrike och skydda Polens nationalitet mot Rysslands öfvervåld. Och likväl, till trotts af egna, formliga löften, utan afseende på Frankrikes gamla och nya interessen, har regeringen öfverlemnat Italien i Österrikes händer och låtit Polen gå under, detta Poler som vi alltförväl kunde bistå, hvad man än i tribunen må ha sagt derom, och som det var vår pligt att rädda. Må man icke inbilla sig att ett afmätt och bestämdt språk skulle medfört krig; vi tro tvärtom att det varit det säkraste, osvikligaste medlet att bibehålla freden. Med ett ord: fred och bibehållande af Frankrikes ära och oberoende; ordning genom frihet, orubblig trobet mot Julirevolutionens ide, denna idd af nationalitet, rättvisa och oxdning, af ära och moderation, af fiihet och allmän civilisation, denna ärofulla och rena idd, som vi öfver allt annat älska att göra till föremål för våra tankar och uttryck, som alla våra voteringar så troget återgifvit, som våra hjertan aldrig ett ögonblick förrådt eller skola förråda — se der vär politiska religton, sådan den alltid varit och alltid skall blifva. Vi äro långt ifrån att vilja härma våra motståndare i våldsamma beskyllningar och förklenande omdömen3z Må dock männen af den 13 Mars säga oss, om ett enda af deras löften blifvit uppfyldt! De skulle förena kring thronen alla opinioner — och de hafva utsått frön tillen beklaglig tvedrägt bland ädelsinnade män, som kärleken till frihet och öfvertygelsen om fäderneslandets fara närmat till hvarandra. De skulle befästa revolutionen — och de hafva krossat dess naturliga stöd genom uplösningen af nationalgardena i rikets mest krigiska och välsinnade städer. De skulle gynna trycktriheten, hvilken räddade Frankrike och de hafva förföljt den med sina rättegångar, ruinerat den genom skatter, corrumperat den medelst actieinköp och nedtryckt den under tyngden af ofantliga böter. De visste att den stora massan af Franska nationen och af Deputerade-Kamaren ville se Pärskapets ärftlighet afskaffad och de kallade representanternes och folkets vilja visionär och dåraktig. De hade förklarat att den lagliga ordningen skulle blifva herrskande — och ingen lag finnes, som de ej i tillämpningen falskt uttydt eller förvridit; att de skulle stödja sig på Kamrarne — och de hafva förqväft dessas initiativ; att de genom en rättvis gästfrihet skulle godtgöra Frankrikes skuld till Polens, Italiens och Spaniens emigranter — och de hafva nedsatt denna gästfrihet genom de skamliga vilkor de vid densamma fästat. De försäkrade oss om säkerhet i landet — och den har h varje ögonblick varit oroad af upplopp, af våldsamma uppträden mellan folken och anetaoriteterne. af den växarde aAfrrckhämda