Article Image
Christianstad den 16 Maj. (Skånska Posten). Enskilda bref hån en af våra sjöstäder omtala följarde robhga tilldragelse, E: vigilant person i . . . . . bade erböållit underrattelse, att en Preusisk brigg trandat lårgt HåD oss 0 0 Sedan Dykeriets privilegier uppbörde, lar det blifvit hvarje cbristeligt sivnad menniskas sättighe att, utan intrång at något p:ivilegium oxelu sivum, skyrda vill sin skeppsbrutna västar kjelp cch bergving af de:s gods3 och va tan beslöt att tillegna sig än af ett ä dat företag. På det högsta arngelagen att irck förekom mas i sin flavtropiska föresets, Ivck:des det honnom, att, genom iatttagarde a: acn strängaste bemlighet, undankilla de medtäflare, som, lockade at den meraliska vi sten naturligtvis annars infunnit s5; och ban an länder ircogrito till strandnivgsstallet. Ha. begifver sig ger ast om berd, och medtage: för att med eftertryck kunna bedtritva berg ninger, 22 fiskare, hvilka han för detta ändamål förbyrt. I ifvern glömmer han emedJertid att bland sina beraäknirgar ivtaga dr omständigbeten, att fartyget möjligtvis ka bafva anländt fån smittad eller misstänkt ort; detta var cckså fallet, och derför blir ban, då ban efter ett kort uppehåll om bord, ville med sitt markap Etervanda (troligen Jär skeppatev begått den ohölligheten att afslå det erbjudna bergnivgsbitrade), nebad att komma i land, Det återsted för honom inger annan utvag än alt återvända till fartyget. Der hade ce medlertid skepparen låtit kastrv öfver bord en del af lasten, som bestod af spanmål, hvarigenom fartyget blef tott; och då detta, vid anställd besigtning, betlanns vara i det närmaste oskadadt, beslöt skepparen gå till sjös. Detta beslut satte våra 25 passagerare i den största förlägenhet; ty, eburu vi icke känna destinations-orten, är dock säkert, att det alls icke ingick i deras plan, att dit medfölja. Man kan också Jat föreställa sig deras brydsamma ställning, byvicken naturligtvis med största tyngden hyilade på uppbofsnannenz ty visserhgen är det icke ulan sina betankligheter att blifva, i sällskap med 22 fishare, alldeles oberedd och motsin vilia gjord till passag! rare på elt fartyg, SOM noder fulJa segel och med strykande vind alfseglarv till någon aflägsen utrikes hann, oberäkvadt ret ol ehaglisa och desobligzgeanta fö: pilflande, hyvara saliskopet sänt OLAL bommit till sin värd,

23 maj 1832, sida 4

Thumbnail