seklets critici i synnerhet beundrat den episod deraf som hav till titel: Relation de mon voyage aå Madrid. La Harpe berömmer mycket denna skrift, och man känner huru den bittra La Harpe i öfrigt behandlade Beaumarchais. x Voltaire sade sig aldrig ha läst en mera roande komedi och mera rörande tragedi. Så tänkte äfven Göthe, som omfattade ämnet för sin dram Clavigo, Händelsen med denna Clavigo och Beaumarchais är känd genom de omnämnde memoirerne, den Tyska dramen och de många imitationer deraf som på flera af våra theatrar blifvit uppförde. Vi behöfva icke anföra den i sin längd. Hvem vet icke att Beaumarchais reste till Madrid för att söka hämnd på en mägtig man, som oaktadt en högtidlig förlofning tvenne gånger öfvergaf hans syster i det ögonblick vigseln skulle ske? Han hade, så vida man får tro berättelsen, visat utmärkt mod och rådighet emot denna nedriga och ränkfulla person. Sedan han lupit fara att dö i ett Spanskt fängelse, återförde han sin syster till Paris, efter att ha vunnit den uprättelse som berodde af honom. — Göthe har åt händelsen gifvit en blodig upplösning. Leon Halevy, som begagnat både Beaumarchaiss och Göthes arbeten, har gjort slutet än mera grymt: Maria döraf trånad och förtviflan, och Clavigo, innestängd jemte Beaumarchais bredvid liket, mördar sig sjelf för att icke behöfva bruka sin värja emot brodren till den maka, hvars död han vållat. De snyftningar och tårar som denna pjes framkallat äro bevis om dess framgång. Herr Halevy kan också tillräkna sig förtjensten af flera Scener som bidraga till det intresse och det deltagande den väcker. SN ATT AEA