Article Image
seklets critici i synnerhet beundrat
den episod deraf som hav till titel:
Relation de mon voyage aå Madrid.
La Harpe berömmer mycket denna
skrift, och man känner huru den bitt-
ra La Harpe i öfrigt behandlade Beau-
marchais. x Voltaire sade sig aldrig
ha läst en mera roande komedi och
mera rörande tragedi. Så tänkte äf-
ven Göthe, som omfattade ämnet för
sin dram Clavigo, Händelsen med den-
na Clavigo och Beaumarchais är känd
genom de omnämnde memoirerne, den
Tyska dramen och de många imita-
tioner deraf som på flera af våra the-
atrar blifvit uppförde. Vi behöfva
icke anföra den i sin längd. Hvem
vet icke att Beaumarchais reste till
Madrid för att söka hämnd på en
mägtig man, som oaktadt en hög-
tidlig förlofning tvenne gånger öf-
vergaf hans syster i det ögonblick
vigseln skulle ske? Han hade, så
vida man får tro berättelsen, visat
utmärkt mod och rådighet emot den-
na nedriga och ränkfulla person.
Sedan han lupit fara att dö i ett
Spanskt fängelse, återförde han sin
syster till Paris, efter att ha vunnit
den uprättelse som berodde af honom.
— Göthe har åt händelsen gifvit en
blodig upplösning. Leon Halevy, som
begagnat både Beaumarchaiss och Gö-
thes arbeten, har gjort slutet än mera
grymt: Maria döraf trånad och förtvif-
lan, och Clavigo, innestängd jemte Beau-
marchais bredvid liket, mördar sig
sjelf för att icke behöfva bruka sin
värja emot brodren till den maka, hvars
död han vållat.
De snyftningar och tårar som denna
pjes framkallat äro bevis om dess fram-
gång. Herr Halevy kan också till-
räkna sig förtjensten af flera Scener
som bidraga till det intresse och det del-
tagande den väcker.
SN ATT AEA
Thumbnail