Article Image
denskulle beskattas; förmodande Huld-
berg, som tog för afgjordt, att ingen
vill påstå, det Kejsar Augustus kunde
beskatta hela verlden, alt med ut-
trycket hela verlden här skulle förstås
den del af verlden som af Augustus.
beherrskades; på samma sätt hade
författaren till den åtalade skriften
med ordet wverlden menat den del
af verlden som tillhörde Fransmän-
nens; detta kunde således icke ty-
das såsom syftande på, eller varan-
de ett gäckeri af läran om Chri-
sti för hela verldens frälsning utgjut-
na blod; att uttrycket? menniskoblifna
slafven likaledes vore en hyperbolaf
författaren, innefattande blott en po-
etisk utlåtelse, tillkommen i afsigt
att genom pottiska uttryck gjöra läs-
ningen af skviften mindre tråkig och
tröttande; det förundrade för öfrigt
Huldberg högeligen, att Actor velat
tyda ordet menniskoblifven såsom syf-
tande på Christus, likasom skulle det-
ta ord icke kunna begagnas annorle-
des än såsom innefattande en allusion
på människoslägtets Frälsare och för-
soningsläran och likasom detta adjec-
tiv icke funnits i nationernes språk
före. Christi tid; att uttrycket Amen
vore användbart äfven utan hänseen-
de till Guds ord, trodde Huldberg va-
ra destomera påtagligt, som ordet, öf-
versatt från det språk, Grekiskan, det-
samma ursprungligen tillhörde, bety d-
de icke annat än en allmän bekräf-
telse att hvad man sagt vore visst och
sannt, i hvilken bemärkelse det äfven
förekomme och begagnades innan Chri-
stendomen blifvit af Grekerne känd;
samt att Huldberg, sedan han nu be-
svarat och, såsom han hoppades, ve-
derlagt motpartens anmärkningar, ville
sluteligen hafva förklaradt , det han
icke trodde författarens afsigt hafva
varit att ikläda den åtalade skriften
någon form af parodi, hvarken på
läran om Guds treenighet eller på
religionsläran i allmänhet. Hade Huld-
berg kunnat förestalla sig annat, el-
ler att skriften skulle af någon kun-
vat ned skäl annorlunda anses, hade
Huldberg aldrig utgifvit öfversättnin-
gen deraf. Då skriftens hela syftning
vore, efter Huldbergs tanka, beräknad
på Frankrike i i politiskt hånscende, men
ingalunda på att göra proselyter, ha-
de Huldberg öfversatt och utgifvit
densamma i ingen annan afsigt, är att
visa hvad som tilldrager sig utomlands
och gifva en ölfversigt af den allmän-
na anda och de tänkesatt, som för
närvarande råder i Frankrike. Såda-
na bervältelser och öfversigter före-
kommo nästan dagligen i hufvudsta-
dens tiduinvar och voro ofta nos af.
-
0 —— — — —Ö — — — X——-— —— — — —.— Ö — -. ww ww — — O—-———— — —— ——— -— een
Thumbnail